首页  >  资讯  >  44期 CATTI口译冲刺班招生简章 | 北京

44期 CATTI口译冲刺班招生简章 | 北京

2018-06-13 22:04:08

新达雅翻译专修学校是中国外文局旗下专业的翻译教育机构,直属于中国外文局教育培训中心,是经北京市教委批准成立的社会力量办学事业单位,专门从事多语种口笔译培训。2003年,国家人力资源和社会保障部推出全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),委托中国外文局组织实施;同年外文局教育培训中心组织开展CATTI考前培训,并由新达雅翻译专修学校具体承办系列培训班,是CATTI考试推出以来唯一不间断专门从事考前培训的专业机构,目前已经成功开办43期,为社会培养出大批的翻译相关人才。


精准的课程定位




CATTI口译冲刺班,以二级口译考试难度为标尺,针对具备一定口译基础能力的学员,通过复习热身熟练掌握翻译知识技巧、专题强练全面覆盖最新热点,真题模拟迅速进入最佳应考状态,三阶段共88课时的高强度练习,另送考前串讲8课时,新达雅CATTI名师强力帮助学员应对考试!



精心雕琢的课程体系







3月18日
董建群CATTI考试介绍:第一部分:1)考试形式及大纲要求;2)评分标准及命题趋势;3) 近年考试通关情况及经验教训。第二部分: 1) 考试测试训练;2) 热身测试讲评。

3月19日9:00-12:00董建群CATTI考试注意事项:第三部分:1) 始译铃声及止译铃声的把握;2) 语音、语速、音量及表达;第四部分:1) 模拟测试练习; 2) 模拟测试练习讲评。   
13:30-16:30
3月25日9:00-12:00王冰CATTI通关技能概览及训练(第一环节)
13:30-16:30
3月26日9:00-12:00王冰CATTI通关技能概览及训练(第二环节)
13:30-16:30
4月9日9:00-12:00董建群CATTI通关技能概览及训练(第三环节)
13:30-16:30
4月15日9:00-12:00董建群CATTI通关技能归纳、梳理:综合训练及讲评分析
13:30-16:30
4月16日9:00-12:00王冰CATTI近年真题测试: 1) 三级真题测试  2) 二级真题测试   3) 真题测试结果讲评分析。备注:语音室授课
13:30-16:30
4月22日9:00-12:00王冰CATTI近年真题测试: 1) 三级真题测试      2) 二级真题测试 3) 真题测试结果讲评分析。备注:语音室授课
13:30-16:30
4月23日9:00-12:00董建群CATTI近年真题测试: 1) 二级真题测试    2) 二级真题测试  3) 真题测试结果讲评分析。备注:语音室授课
13:30-16:30
4月29日9:00-12:00董建群CATTI近年真题测试: 1) 二级真题     2) 一级真题  3) 真题测试结果讲评分析。备注:语音室授课
13:30-16:30
5月13日9:00-12:00董建群CATTI近年真题测试: 同传真题 (备选);查缺补漏练习: CATTI考试模拟测试、讲评。
13:30-16:30
5月14日9:00-12:00董建群查缺补漏练习。学员总结自我剖析   总结结课
13:30-16:30


一流的师资团队

董建群老师


全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会委员联合国同传译员。资深CATTI考试口译培训专家;北京部分高校专业英语及MTI课程特聘教师英国《BMI》杂志编审。

 

曾担任联合国开发计划署高级官员。担任联合国同声翻译工作多年,为联合国机构、政府、高等学院及世界知名企业举办的国际会议提供同声传译百余场。为国家元首、党政界领导、联合国高级官员(如美国前总统克林顿、联合国秘书长潘基文、前秘书长安南、中国总理温家宝、李克强及刘延东、曾培炎、吴阶平、成思危、韩启德、桑国卫、陈竹等领导以及世界卫生组织(WHO)总干事陈冯富珍、前总干事李钟郁等)担任大会翻译;为世界知名科学家访华及学术交流进行现场专业翻译(诺贝尔奖获得者Barry J. Marshall、世界糖尿病基金会主席Anil Kapur先生等)。 


董建群老师在翻译现场 


董老师长期从事CATTI考试研究和教学工作,参与口译及政府外事办公室翻译招募的考试命题及评分工作担任有关中央政府和企业派送联合国机构人才选拔口译命题及评委。

 

董老师还先后担任联合国教科文组织(UNESCO)、澳大利亚及英国大使馆、国资委、公安部、中国人民对外友协等中外机构口译培训工作。同时,为中石化、国投集团、中航油等中央企业进行翻译培训授课; 董老师具有广博的翻译理论、丰富的国际会议口译实战经验,同时具有丰富的东西方文化生活阅历,教学旁征博引,广受学生钟爱。

董建群老师简介




王冰老师


中国外文局外聘翻译讲师,北京外国语大学高级翻译学院翻译硕士、持有CATTI英语一级口译证书,大学教师,国务院扶贫办外语专家。第四届全国口译大赛(英语)专家评委,国家行政学院“中欧城镇化领导力”项目中方顾问专家。


长期从事CATTI口笔译培训,MTI翻译硕士考研培训等教学科研工作。一级翻译、专业同传译员。长期为联合国,欧盟,国家部委,跨国公司,驻华国际组织,使领馆提 供笔译、同传和交传的口译服务。

 

王冰老师部分口译经历


2016中国(北京)跨国技术转移大会,同传
2016世界互联网大会,同传
国家行政学院-世界银行-KDI老龄社会论坛,同传
第五届中阿能源合作大会,同传
“环球商机——美国加州清洁能源商机”论坛,同传
“行进一带一路·对话中华文明”国际论坛,同传


王冰老师笔译经验


王冰老师在笔译一线耕耘14年,中文总字数超过三百万,精通联合国事务、文化艺术、公共管理、“三农”、环境、汽车等领域翻译。

出版译著《故园画忆》(中英对照)系列丛书,《东北民间萨满众神》(中英对照)等

王冰老师简介







培训费用


CATTI口译冲刺班4800元
(免费重修下期同类课程班)



 培训特色

1、培训以三级水平为起点,以二级水平为目标,发挥外文局组织实施翻译资格证考试的资源优势及外文局专家的教学优势,帮助学员了解CATTI并顺利通过考试。

2、培训采用独到的训练方法,深化翻译技能训练,明确翻译的标准和规范,掌握翻译方法和技巧,提高学员的中英文理解互译水平和翻译实战能力。

3、实战为导向,完美仿照CATTI考试的模考及评分讲评。

4、全名师小班授课,指点更具体,针对性更强。


招生对象

欲参加2017年全国翻译资格(水平)考试口译2、3级的人员 


上课时间

2017年3月18日-5月14日 



培训地点

北京市海淀区车公庄西路35号院7号教学楼(中国外文局教育培训中心)

 

学员待遇:


1、学完全部课程并考核合格者,将获得由新达雅翻译专修学校颁发的《翻译培训班结业证书》。


2、培训班学员可优先参与中国外文局教育培训中心举办的各类公益活动、交流活动等。


3、CATTI培训班的学员,可免费重修下期同类课程班


缴费方式:


银行转账、现金、刷卡三种方式均可。


单位:北京市海淀区新达雅翻译专修培训学校账户:0200001409024908234

银行名称:中国工商银行北京分行百万庄支行

注:转账内容请注明  姓名+第44期口译冲刺班(如别人代缴需注明学员姓名)

联系人:杨老师、翟老师


联系电话:010-59463151、010-59463152

邮箱:xindaya@wwj-training.org 



报名咨询方式:2017 CATTI 课程咨询群


看了又看